🎆 Oud en nieuw in Spanje: wat zeg je, wat doe je en waarom iedereen druiven eet
Oud en nieuw in Spanje is luid, gezellig en vol tradities. Maar wat zeg je eigenlijk in het Spaans? En waarom eet iedereen precies om middernacht 12 druiven?
In deze blog leer je:
hoe je iemand een goed nieuwjaar wenst
typische Spaanse woordenschat rond oud en nieuw
de belangrijkste tradities
en hoe je hier ontspannen in meedoet (ook met weinig Spaans)
🎉 Wat zeg je rond oud en nieuw in het Spaans?
Dit zijn de meest gebruikte wensen:
Feliz Año Nuevo – altijd goed
Próspero Año Nuevo – iets formeler
Que tengas un muy buen año – warm en persoonlijk
Que el año nuevo venga lleno de cosas buenas – typisch Spaans
🍇 De 12 druiven: wat is dat?
Las doce uvas de la suerte
Bij elke klokslag om middernacht eet je één druif.
12 klokslagen
12 druiven
12 maanden geluk 🍀
Handige zin:
A medianoche comemos doce uvas.
⏰ De klok: las campanadas
De beroemdste klok is die op Puerta del Sol in Madrid. Heel Spanje kijkt mee op tv.
Belangrijk weetje:
eerst hoor je 4 snelle slagen (voorbereiding!)
daarna pas de 12 officiële klokslagen
Veel beginners maken hier hun fout 😉
🎊 Hoe vieren Spanjaarden oud en nieuw?
Eerst thuis met familie
Daarna vaak de straat op of naar een bar
Veel knuffels en wensen na middernacht
En ja: iedereen wenst elkaar een goed nieuwjaar. Ook mensen die je nauwelijks kent.
💬 Zo klink je natuurlijk (ook als beginner)
Je hoeft niet veel te zeggen:
Feliz año nuevo
Que tengas un buen año
👉 De toon is belangrijker dan perfecte grammatica.
🌱 Cómova-tip
In Spanje draait oud en nieuw om samen zijn, niet om grote speeches of goede voornemens. Meedoen is belangrijker dan foutloos praten.
Dat oefenen we ook bij Cómova: praktisch, ontspannen en met vertrouwen spreken — precies zoals het in het echt gaat.
Feliz Año Nuevo ✨
Y… a ver si este año hablamos más español 😉
Hoe zeg je ‘Fijne feestdagen’ in het Spaans (en hoe kerst écht wordt gevierd in Spanje)
In december hoor je overal felices fiestas, maar wat zeg je nou écht in Spanje? En hoe vieren Spanjaarden eigenlijk kerst? Spoiler: heel anders dan in Nederland — en vooral veel meer samen.
In deze blog neem ik je mee in:
wat je zegt rond kerst 🎁
handige kerstwoordenschat
typische Spaanse kersttradities
en hoe jij hier ontspannen in meebeweegt
🎅 Wat zeg je rond kerst in het Spaans?
Dit zijn de meest gebruikte wensen:
Felices fiestas – vanaf half december, heel normaal
Feliz Navidad – vooral op 24 en 25 december
Que pases buenas fiestas – warm en persoonlijk
Disfruta mucho de las fiestas – vriendelijk en informeel
👉 In Spanje wens je dit vaak meer dan één keer, ook bij afscheid:
Bueno, nada… felices fiestas, ¿eh?
Dat voelt niet overdreven, maar juist sociaal.
🎁 Typische Spaanse kerstweetjes
1. Kerst = familie (heel veel familie)
Kerst draait in Spanje minder om cadeaus en meer om samen eten. Tafels zijn groot, avonden lang en gesprekken luid 😉
2. De belangrijkste avond is Nochebuena
24 december is dé avond:
groot diner
vaak tot diep in de nacht
daarna praten, lachen, soms zingen
25 december is juist rustiger. En 2e kerstdag kennen ze niet!
🌟 En de cadeaus dan?
Die komen traditioneel pas op 6 januari:
Día de los Reyes Magos
kinderen krijgen cadeaus
grote optochten (cabalgatas)
veel meer magie dan kerst zelf
Handige zin:
En España los regalos llegan el seis de enero.
💬 Hoe klink je natuurlijk (zonder perfect Spaans)?
Je hoeft geen lange zinnen te maken. Dit is al genoeg:
Felices fiestas
Que lo pases bien
Disfruta mucho con tu familia
👉 Het gaat niet om foutloos Spaans, maar om toon en intentie.
🌱 Cómova-tip
Dit soort zinnetjes oefenen we ook in de lessen bij Cómova: niet uit een lijstje, maar in echte situaties, zodat je ze ook durft te gebruiken — mét fouten, humor en vertrouwen.
Felices fiestas ✨
Y… a ver si estas Navidades hablamos un poco más de español 😉

